Revista Pedagogía y Saberes
Universidad Pedagógica Nacional
![[Uncaptioned image]](https://revistas.upn.edu.co/index.php/PYS/article/download/19011/version/22681/14470/79866/x2.png)
Retos para potenciar
el inglés en la primaria
rural colombiana
Challenges to Enhance English in
Colombian Rural Primary Schools
Desafios para potencializar o Inglês no
ensino fundamental rural colombiano
Para citar este artículo: Murcia-Yalí, J. H. (2024). Retos para potenciar el inglés en la primaria rural colombiana. Pedagogía y Saberes, (60), 175–191. (60), 58–70. https://doi.org/10.17227/pys.num60-19011
Resumen
El presente artículo, que resulta de la reflexión a nivel de estudios doctorales del autor, analiza la enseñanza del inglés como
lengua extranjera en escuelas rurales de Colombia y sus condiciones, las cuales son, al mismo tiempo, oportunidades y retos. De
esta manera, se hace un amplio recorrido histórico que ilustra eventos importantes en la consolidación del inglés como lengua
extranjera en el mundo, en América Latina y en Colombia, así como su relación con el desarrollo latinoamericano. También, se
analiza el posicionamiento del inglés con respecto a las políticas de bilingüismo en el país y su impacto en la educación rural. A
partir de la revisión de literatura y la experiencia del autor como monodocente en escuelas rurales, se discuten algunos de los
retos de la enseñanza del inglés en las escuelas rurales del sector público en Colombia, con relación a la formación del maestro en didáctica, la necesidad de mayor competencia comunicativa, y de materiales pedagógicos y tecnológicos. Finalmente, se
concluye con algunas ideas para abordar los retos en mención.
Palabras clave
educación rural; políticas lingüísticas; bilingüismo; enseñanza de lenguas extranjeras; práctica pedagógica
Abstract
This article, which is the result of the author’s ongoing doctoral studies, analyzes the teaching of English as a Foreign Language
(efl) in rural schools in Colombia and its conditions, which are, at the same time, opportunities and challenges. In this way, a
historical review is made to illustrate significant events in the consolidation of English as a Foreign Language (efl)in the world, in
Latin America, and in Colombia, as well as its relationship with Latin American development. Also, the article analyses the positioning of English regarding bilingual policies in the country and their impact on rural education. Based on the literature review
and the author’s experience as a single teacher in rural schools, some of the challenges of teaching English in rural schools of the
public sector in Colombia are discussed, in relation to teacher training in didactics, the need for greater communicative competence, and pedagogical and technological materials. Finally, it concludes with some ideas to address the mentioned challenges.
Keywords
rural education; language policies; bilingualism; foreign language teaching; pedagogical practice
Resumo
Este artigo, que resulta da reflexão no nível de estudos de doutorado do autor, analisa o ensino do Inglês como Língua Estrangeira
em escolas rurais na Colômbia e suas condições, que ao mesmo tempo são oportunidades e desafios. Dessa forma, faz-se uma
visão histórica que ilustra os eventos mais importantes na consolidação do Inglês como Língua Estrangeira no mundo, na América
Latina e na Colômbia, bem como sua relação com o desenvolvimento latino-americano. Também, analisa-se o posicionamento
do Inglês em relação às políticas de bilinguismo no país e seu impacto na educação rural. A partir da revisão da literatura
e da experiência do autor como monodocente em escolas rurais, são discutidos alguns dos desafios do ensino de Inglês em
escolas rurais do setor público na Colômbia, em relação à formação de professores em didática, a necessidade de maior competência comunicativa, e de materiais didáticos e tecnológicos. Por fim, conclui-se com algumas ideias para enfrentar os desafios mencioandos.
Palavras-chave
educação rural; políticas lingüísticas; bilingüismo; ensino de línguas estrangeiras; prática pedagógica
Introducción
El aprendizaje y la enseñanza de lenguas extranjeras
en Colombia se ha convertido en un campo de estudio
muy prolífico para la reflexión pedagógica, especialmente en cuanto a la ruralidad, debido a los retos
que supone enseñar en condiciones que, de cierta
manera, son desfavorables, tanto para los estudiantes
como para los maestros. Surge, entonces, la pregunta
¿por qué enseñar inglés en la ruralidad en Colombia?,
por lo que se desarrolla una narrativa que responde
teóricamente, y desde la reflexión y la experiencia
del autor. En un mundo permeado por procesos de
globalización en los que la educación representa uno
de sus componentes más importantes (Chomsky,
2017; Kumaravadivelu, 2012; Usma, 2009a), el inglés
ha tomado una posición relevante en Colombia por
su despliegue en las aulas de clase y por los discursos
hegemónicos de este, tanto en áreas urbanas como
rurales (Álvarez Valencia y Valencia, 2023). Si bien es
claro que la enseñanza del inglés ha sido escenario de
múltiples proyectos y políticas lingüísticas durante
décadas, no deja de representar diversos retos, pues
los recursos económicos y logísticos destinados para
su implementación no son suficientes (Miranda,
2016; 2018), además de la puesta en escena de un
tipo de educación que carece “de oportunidades
para el habitante rural y […] una brecha creciente
en términos de pobreza con respecto a las zonas
urbanas y al sistema de ciudades en particular”
(Martínez-Restrepo et al., 2016, p. 1); esto hace
posible que siempre exista una serie de baches en
los contextos locales rurales, los cuales no pueden
ser subsanados en su totalidad.
En este sentido, los maestros de inglés en Colombia deben enfrentar situaciones adversas: políticas
lingüísticas desligadas de las realidades del país y
contextos con grandes desafíos (Bonilla y Cruz Arcila,
2013; Miranda, 2018; Roldán y Peláez Henao, 2016;
Usma, 2015), particularmente desafíos relacionados
con la ausencia de oportunidades de verdad para la
ruralidad (Martínez-Restrepo et al., 2016; Ocampo,
2014). Partiendo de la premisa de que el aprendizaje
y la enseñanza del inglés tiene lugar en condiciones
desfavorables en Colombia, puntualmente en las
zonas rurales, es notable que los retos que emergen
son de las mismas dimensiones. No es que la ruralidad cargue con un problema inherente de carencias,
más bien, la ruralidad en Colombia ha sido olvidada,
dejada a la deriva mediante el abandono e “ignorada
por las […] políticas educativas” (Rojas Quesada
y Amaya Rojas, 2022, p. 52), lo cual deteriora las
condiciones de aprendizaje y enseñanza. En línea
con lo anterior, se encuentra que los discursos de las
políticas lingüísticas son “etéreos” (Roldán y Peláez
Henao, 2016, p. 127), pues apuntan a lo intangible,
prolongando cada vez más esa deuda histórica con
las comunidades rurales. La ruralidad, así, es un escenario propicio para la prolongación de la inequidad,
por cuanto es comprendida como un lugar donde
el olvido es válido, como si allí no pudieran existir
procesos educativos de alta calidad.
Pensando la ruralidad en términos de contextos
de desesperanza, que resultan de intervenciones
estatales fragmentadas, es posible afirmar que las
carencias escolares, más allá de develar baja inversión en infraestructura y dotación, evidencian que
la educación en lenguas extranjeras requiere de los
maestros mayor conocimiento de las necesidades
que se padecen, en gran medida, porque parece
estar sentenciada a ser impartida por profesionales
que, en muchos casos, no han tenido suficientes
oportunidades para la actualización en didáctica y
en su competencia comunicativa en el idioma que
intentan enseñar, y que no cuentan con los elementos
tecnológicos necesarios. Si la deuda histórica con la
ruralidad en Colombia ha sido grande (MartínezRestrepo et al., 2016), en el ámbito educativo es visible una insistencia estatal en la precarización de las
comunidades, toda vez que, siendo la educación un
eje de desarrollo, esta participa en la prolongación de
la desigualdad por la carencia de recursos y de políticas de Estado deficientes (Miranda y Valencia Giraldo,
2019). En realidad, en Colombia poco se sabe de la
educación rural en lengua extranjera, a excepción de
algunas exploraciones (Bonilla y Cruz Arcila, 2013;
Cruz Arcila, 2017, 2018, 2020; Cruz Arcila y Bonilla,
2014; Paredes-Méndez et al., 2021; Ramos Holguín
et al., 2012; Ramos Holguín y Aguirre Morales, 2016;
Roldán y Peláez Henao, 2016); esto hace importante
una mirada más amplia y aguda, al mismo tiempo,
de las múltiples dimensiones de la educación en
lengua extranjera en contextos rurales.
Ante el panorama descrito y como docente con más de diecinueve años de experiencia en escuelas rurales de los departamentos de Antioquia y Santander, el autor resalta que el presente artículo de reflexión, derivado de su investigación a nivel de estudios doctorales, tiene como objetivo reflexionar sobre tres retos prominentes de la enseñanza de lenguas extranjeras en las escuelas primarias rurales en Colombia: la formación del maestro en didáctica, el desarrollo de la competencia comunicativa, y la dotación de materiales pedagógicos y tecnológicos. Así, se proponen unas ideas iniciales para superar los retos descritos. Respecto al desarrollo de la reflexión, se hace una contextualización histórico-geopolítica que se mueve desde lo global hasta lo local, a fin de situar la evolución del inglés y el impacto de eventos como el posicionamiento del Consejo Británico (British Council [bc]) en la consolidación del bilingüismo y los efectos de políticas internacionales sobre la educación, mediante la búsqueda del “progreso social y económico” (Ramos Holguín, 2019, p. 45), influenciado especialmente por las estrategias de reforma del Gobierno estadounidense, lo cual estuvo siempre en relación con la enseñanza de lenguas extranjeras en Colombia.
Bilingüismo: elementos para potenciar la enseñanza del inglés en áreas rurales en Colombia
.1 Fenómenos históricos: el periodo posguerra (Segunda Guerra Mundial), el nacimiento de agencias internacionales y el surgimiento de los programas de idiomas en Colombia
No hay conflicto ni guerra que no haga posible repensar el nuevo estado de las cosas, en especial el estado
de aquello que concierne a la educación. Se presenta,
a continuación, un contexto histórico con tensiones
geopolíticas que muestran los cambios en las políticas
económicas globales y el rol central del idioma inglés
en dichos cambios. En este sentido, se puede decir
que a partir de las decisiones políticas y económicas
tomadas por países desarrollados durante el periodo
final de la Segunda Guerra Mundial y el momento
inmediato a su culminación, se identifican programas sistemáticos de agencias internacionales (Banco
Mundial, Unesco, Organización para la Cooperación y
el Desarrollo Económicos (OCDE); Banco Interamericano de Desarrollo, Consejo Británico), la creación de
proyectos para el mejoramiento de las condiciones del
aprendizaje y enseñanza del inglés, y la formulación
de políticas lingüísticas como eventos significativos
en la construcción del concepto de desarrollo que en
América Latina constituiría la génesis de una nueva
época para la educación global (Escobar, 1986).
En este apartado se abordarán varios asuntos,
toda vez que las condiciones de pobreza en la ruralidad colombiana se derivan, en parte, de un legado
de políticas monetarias del orden neoliberal cuyo
énfasis apuntaría específicamente a Suramérica. Un
análisis de los planteamientos de McLaren (2000)
señala que los efectos de las políticas neoliberales
recaen también sobre la educación y buscan un
mundo seguro para el capitalismo global y no para el
bienestar de los individuos escolarizados. Las políticas neoliberales tienen un foco de atención en el
ámbito educativo porque allí encuentran un terreno
fértil para sus objetivos de producir un tipo de ser
humano útil al mundo moderno (Popkewitz, 2022).
Lo que plantea McLaren (2000), junto a la idea de
Escobar (1986), permite hacer un puente con los
registros de Martínez Boom, los cuales describen la
historia del desarrollo económico en Latinoamérica
como algo reciente, asociada a la época inmediatamente posterior a la Segunda Guerra Mundial,
momento en el cual “… se establecieron los aparatos
para la intervención de la producción y del conocimiento (el Banco Mundial, las Agencias de desarrollo
bilateral, las Oficinas de Planeación en los países del
Tercer Mundo)” (Martínez Boom, 2004, p. 57). Y es
que, según el autor, la Segunda Guerra Mundial produjo un torrencial despliegue de organismos transnacionales desde donde se puede ver cómo la dirección
del mundo se determinó por los objetivos de sus
agendas, en la búsqueda del anhelado desarrollo que
haría posible cambiar las condiciones del mundo.
El concepto de desarrollo estuvo desde sus inicios definido por el atraso (Martínez Boom, 2004),
como consecuencia del conflicto bélico que recién
terminaba y dejaba una estela de destrucción y estancamiento. Este atraso se entendió como pieza clave
y punto de partida para la creación de una estrategia de intervención en Latinoamérica.11
1
“El término ‘Latinoamérica’, como tantos nombres de regiones geográficas comúnmente aceptados, es un invento de la
Europa Occidental que fue inicialmente propuesto por Francia”
(Martínez Boom, 2004, p. 60).
Escobar
(2007) muestra que el atraso, al ser la contraparte
del “Primer Mundo” (p. 11), era fundamental al
hablar de desarrollo, llegándose a predicar al estilo
de un evangelio “con un fervor intenso” (p. 11). En
palabras de Said (2002), esta estrategia de intervención en Latinoamérica podría considerarse un
modo de apropiación de los espacios geográficos,
mediante la creación de mundos a través de denominaciones, es decir, se listan unas características
de un punto geográfico específico para, luego, presentar la alternativa de solución. El atraso, sin duda,
se usó como una forma de disuasión, que sirve de
soporte para el despliegue de un programa económico-educativo, cuyo objetivo central se alineó con
lo político, lo cultural y, más enfáticamente, con lo
monetario, sin dejar de lado lo educativo, donde el
idioma inglés fue fundamental. A esto se articuló el
atraso, crucial para hablar de crisis, porque es en la
crisis donde se hace posible pensar lo que Macedo
et al. (2003) mencionan como la posibilidad de dos
caminos: continuar hacia el declive o, por el contrario, encontrar la vía de salida a las dificultades.
La crisis, entonces, deviene productiva porque
sugiere un nuevo punto de partida desde el cual
puede buscarse el camino que lleve al fortalecimiento y cumplimiento de objetivos para el mejoramiento, por ejemplo, de la economía, del ámbito
social o de la educación, en el caso específico de la
presente reflexión.
Lo anterior saca a la luz un plan dinámico y estratégico desde incluso mucho antes de la terminación de la Guerra, pensado quizás en términos meramente económicos (con muchos otros efectos), tal como se hace evidente con el establecimiento del Fondo Monetario Internacional (FMI) en 1944, durante los acuerdos de Bretton Woods (International Monetary Fund, s. f.) y su entrada en vigor en 1945, solo dos meses después de la cesación de la Segunda Guerra Mundial. Por aquella época había llegado ya a Colombia el Consejo Británico (British Council, 1940), cuyo objetivo central era promover las relaciones educativas y culturales con el fin de mejorar la reputación del Reino Unido en Colombia, ejecutando programas en artes, educación, gobernanza e inglés (British Council, s. f., párr. 3). Este objetivo dialoga con el planteamiento de Usma (2015), quien afirma que como organización transnacional procura el éxito y la credibilidad, al tiempo que incluye estándares, test, marcos de trabajo, entre otros, alejados de las realidades locales. Y al traer a Usma a la conversación no pretendo afirmar los objetivos del Consejo Británico como realizables, sino que considero importante señalar cómo se presenta a sí misma esta organización. También podemos ver en escena en aquel periodo de los cuarenta, la Organización de la Naciones Unidas para la Educación, las Ciencias y la Cultura (Unesco) (1945), el Banco Mundial (1945), la Organización para la Alimentación y la Cultura (FAO) (1945) y el Banco Interamericano de Desarrollo (1959); además del surgimiento de programas de idiomas en la década de los sesenta (Ramos Holguín, 2019) (tabla 1).
![[Uncaptioned image]](https://revistas.upn.edu.co/index.php/PYS/article/download/19011/version/22681/14470/79863/1.png)
.2 Modernización como sinónimo de falso bienestar
El nacimiento de agencias internacionales facilitó lo
que Escobar (1986) llama modernización: el desembarco del bienestar en un contexto específico. La
modernización consolidada en América Latina en las
primeras décadas del siglo XX (Pratt, 2010), aparte de
ser un concepto muy llamativo, fue necesaria para los
objetivos de neocolonización de nuevos terrenos, de
creación de nuevos pactos económicos y de construir
confianza en los clientes frente a las nuevas oportunidades enmarcadas en el proyecto de las agencias
internacionales. En esa dinámica expansionista de
lo moderno como alternativa de solución a muchas
precariedades sociales y económicas, apareció el
desarrollo como un servicio que se vende y se compra.
Incluso Escobar (1986) se refiere al desarrollo como un servicio salvador, porque aparecía para suplir las necesidades y para menguar el efecto del atraso y de la crisis. Y no era de extrañarse una intención de
carácter económico, cuando el contexto que rodeó
el nacimiento de las agencias internacionales fue
monetario, pensado para preservar la inversión de
los recursos económicos y garantizar su crecimiento
y expansión. De esta manera, la modernización es uno
de los cuatro pilares propuestos por Lewis (1982,
p. 215, citado en Phillipson, 1992), para la difusión
de un idioma, a saber: las actitudes lingüísticas; la
naturaleza de la interacción entre grupos; las teorías
políticas y las características religiosas y culturales;
y la modernización. Phillipson (1992) caracteriza la
modernización como “la intensidad del desarrollo
económico, el grado de explotación externa de los
recursos indígenas, la urbanización, características demográficas tales como el grado de educación
de grupos de población móviles y estables” (p. 78.
Traducción propia). Para este autor, la modernización se configura en un elemento de la racionalidad
neoliberal que se articula al idioma a fin de mirar
a la constelación de posibilidades que implica el
futuro, que no es algo consistente ontológicamente
(Piñeres, 2017), sino la figura de lo redentor, de la
promesa de lo que no hace parte del presente.
Surgió entonces una nueva modalidad de mercantilización de servicios que eran, dentro de lo
planeado por las entidades internacionales, aquellos
insumos para emprender el camino hacia el anhelado
desarrollo. Sin embargo, no se trataba de la venta de
unos servicios al azar: era más bien un mecanismo
que usaba clasificaciones muy puntuales, lo que
provocó que los países se sintieran comprometidos
con una necesidad de mejoramiento y se vieran conducidos a adquirir productos, entre ellos el inglés,
como garantía para salir del atraso. De acuerdo con
Escobar (2007), la creación de clasificaciones puede
entenderse como una estrategia para la creación de
la categoría de “cliente” (p. 184), lo cual hacía necesario intervenciones estatales para menguar el atraso
y potenciar el desarrollo y la modernización. Esta
categoría de cliente fue crucial en la ruralidad colombiana, toda vez que abrió las puertas al inglés y a una
lista de servicios desde lo educativo, cuyo fin central
—como se ha dicho— procuraba la modernización de
las naciones. Todo este panorama descrito, preparó
ampliamente los “terrenos” para la llegada de una
intervención sistemática sobre los países en condiciones de atraso mediante el dispositivo educación
que, a su vez, hizo posible la llegada del bilingüismo
como lo conocemos hoy en Colombia, y del cual Guerrero-Nieto (2008) expone: es un binomio compuesto
de español-inglés, donde el inglés, al ser la lengua
dominante (Macedo et al., 2016; Phillipson, 1992),
es la clave.
Este recorrido que se hace es necesario para identificar históricamente cómo se han consolidado distintos mecanismos, múltiples propuestas y discursos para la puesta en marcha de la enseñanza del inglés, aun cuando en la actualidad se carezca de muchos recursos para hacer posible un proceso con resultados más alentadores e inclusivos al respecto en la ruralidad en el país. En Colombia las iniciativas de implementación de políticas para el desarrollo del inglés han sido llevadas, en mayor parte, por el Consejo Británico, agencia internacional de mucha importancia para la presente reflexión pedagógica, y de la cual se hablará a continuación.
.3 El Consejo Británico en Colombia: la ilusión de un bilingüismo salvador
La llegada del idioma inglés a Colombia como parte de
un proyecto institucional del orden transnacional, que
en este caso tuvo lugar a través del Consejo Británico
en 1940 (British Council, s. f., párr. 3), fue importante
en la potenciación del desarrollo como concepto clave
en múltiples ámbitos, pero más enfáticamente en el
educativo. Algo similar ocurrió con la creación de las
agencias internacionales: fueron cruciales para la consolidación del desarrollo en Latinoamérica, donde lo
educativo también tuvo un papel protagónico. En este
doble movimiento (la llegada del Consejo Británico a
Colombia y la creación de agencias/organizaciones
internacionales) aparece un asunto relevante: el papel
de la enseñanza de lenguas en Colombia. Al estar la
educación conectada al desarrollo, el inglés funciona
como vehículo importante en esta tarea de propulsar
el crecimiento del país. El inglés, muy distante de considerarse un mero aparataje lingüístico, traía consigo
una carga hegemónica que lo instauró como la lengua
extranjera dominante en el país. Desde la perspectiva
de Phillipson (1992) sobre el inglés como elemento
hegemónico, podría leerse que el Consejo Británico,
al ser una agencia internacional, desplegó políticas
lingüísticas alrededor del mundo para posicionar este
idioma. Esto no exceptuó a Latinoamérica. Y aunque
la llegada a Colombia de estas políticas lingüísticas
de las que habla Phillipson estuvo desde sus inicios
alineada con la enseñanza del inglés, detrás de ella existió
siempre una intención de posicionar el bilingüismo
como un binomio (inglés-español), porque sería de esa
manera como tomaría más sentido la introducción del
inglés, poniéndolo al lado de la lengua dominante en
Latinoamérica y más específicamente Colombia.
Respecto de este binomio español-inglés,
Torres-Martínez (2009) reflexiona sobre las dificultades en la enseñanza de idiomas en Colombia
y encuentra datos interesantes. Un primer dato es
181Retos para potenciar el inglés en la primaria rural colombiana Jorge Heriberto Murcia-Yalí Reflexión
que Colombia hace esfuerzos por mantenerse en
línea con estándares internacionales, aun cuando no
tiene los medios para lograr esas metas en materia
de bilingüismo. Un segundo dato de Torres-Martínez
(2009) muestra que las políticas lingüísticas, más que
promover procesos de calidad, se afilian a directrices
internacionales cuyo objetivo es la producción del
sujeto neoliberal, esa figura salvadora que ayuda en
la tarea de maquillar “[…] los verdaderos resultados
con indicadores como la cobertura (escolarización = retención) o el aumento del número de
estudiantes (uso del espacio = cupos escolares)”
(p. 56). En este mismo sentido, Popkewitz (2022),
citando a la ocde (2017, p. 306), afirma que las organizaciones internacionales tienen una infraestructura
mediante la cual los países se ajustan a las agendas
del orden transnacional a fin de producir un tipo de
persona para el futuro: la gestión de la crisis tiene
que ver con un tipo de persona promulgada en el
cuerpo y en la interioridad del alma. La preparación
es un deseo sobre los modos de vida y la subjetivación
como preparación para el futuro. Se habla del alma a
través de un lenguaje de competencias y alfabetizaciones, preguntando “en qué medida los estudiantes
al final de la educación obligatoria pueden aplicar
sus conocimientos a situaciones de la vida real y
estar equipados para participar plenamente en la
sociedad” (p. 5. Traducción propia).
Expresado lo anterior, entonces, podría decirse
que el Consejo Británico actúa como una institución
transnacional (Popkewitz, 2022) cuyo objetivo trasciende los propósitos de la búsqueda de calidad y
credibilidad (Usma, 2015), para ayudar a pensar un
tipo de individuo que ayude al desarrollo de la nación.
En esa persistencia del Consejo Británico de instalar
el inglés como medio importante de interacción
entre los individuos y el desarrollo de la nación, y
la producción de subjetividades, prevalece la ausencia de los recursos necesarios para una enseñanza
eficaz del idioma en zonas rurales. La ruralidad ha
sido olvidada, y ello hace parte de la sistematicidad
con la que actúan las instituciones internacionales.
Olvidar la ruralidad no es dejar de mencionarla; más
bien es mencionarla para desaparecerla. Según Han
(2022), en el mundo moderno nada se impone, por el
contrario, aquello que intenta orientar las conductas
de los individuos se muestra amigable, amigo de la
libertad. No obstante, en esa aparente libertad es
donde se mantiene estable. Los escenarios rurales
en Colombia son olvidados cada vez que aparecen
promesas de tipo “instrumental” a nivel de gestión
de recursos didácticos y de formación de maestros,
en las cuales “se enfatiza la formación didáctica y
lingüística” (Álvarez Valencia et al., 2011).
Aunque el Consejo Británico se ha propuesto unos objetivos para que el inglés tenga éxito (por ejemplo, que existan proyectos de formación, reestructuración de los currículos), actúa para complacer sus metas globales de conservarse como institución hegemónica. La presencia del Consejo Británico muestra ampliamente la consolidación de una estrategia para el despliegue del inglés como una lengua que a lo largo del tiempo ha portado consigo una constante promesa salvadora que se choca con la realidad de la educación rural colombiana. En síntesis, y desde la mirada crítica de Han (2022), se puede decir respecto al Consejo Británico que “la fuerza que mantiene el sistema asume hoy una forma elegante y afable, y gracias a ello se hace invisible e inimpugnable. Aquí el sujeto sometido ni siquiera es consciente de su sometimiento” (p. 34). Esto implica un reto enorme para los maestros de lenguas en Colombia: que, en lugar de entenderse el bilingüismo como salvador, se piense de manera crítica y se entienda como parte del dispositivo para producir sujetos útiles al proyecto neoliberal en el país.
.4 Acciones estatales para la implementación del bilingüismo en Colombia
La influencia de las políticas educativas trazadas
desde agencias internacionales como la ocde y
el Banco Mundial se puede ver materializada en
una serie de documentos de política lingüística
en nuestro país. Desde el 2006, con la emisión de los
Estándares para la enseñanza del inglés (MEN, 2006)
y la propuesta del primer Programa Nacional de Bilingüismo, se han adelantado diferentes actualizaciones
al mismo programa, al igual que acciones tendientes
a mejorar el nivel de inglés (Miranda, 2018). Por un
lado, algunas de esas acciones incluyen los programas
de inmersión en Colombia en el Eje Cafetero y la isla
de San Andrés, y en varios países, desarrollados a
lo largo de varios años (men, 2015; 2016; 2022a;
2022b; Gobernación de Cundinamarca, 2022); por
el otro, incluyen el desarrollo de material didáctico y
recursos digitales para la enseñanza del inglés.
Los programas de inmersiones sistemáticas desarrollados desde el 2005 reconocen el bajo “nivel de
lengua de docentes del sector oficial que enseñan
inglés en la educación básica y media en diferentes
regiones del país” (Universidad Nacional de Colombia, 2012, p. 3); sin embargo, no es claro cuáles
son los resultados de estos programas y cómo se
reflejan sus resultados en las escuelas rurales. Las
inmersiones para estudiantes de bachillerato en
el 2016, por ejemplo, se crearon con una visión
reduccionista de las instituciones educativas públicas, pues solo participaban las que cumplían una
cierta lista de requisitos: estar focalizado en el programa Colombia Bilingüe, cumplir con una intensidad
de 3 horas semanales, estar en nivel superior en
Lenguaje y Matemáticas en las Pruebas Saber del
2014, ocupar los primeros lugares en bilingüismo
según el Icfes, tener los valores altos en el Índice
Sintético de Calidad, y tener matrículas por encima
de los 30 estudiantes en el grado décimo (“Campos
de inmersión”, 2016). Aunque las políticas ministeriales parecían buscar la tan anhelada calidad con
las inmersiones, estas se convirtieron más bien en
el premio soñado que solo unos pocos alcanzarían.
Al respecto, Miranda (2018) afirma que las políticas
lingüísticas a nivel macro han incluido programas
para el desarrollo profesional de los docentes de
inglés de bachillerato, lineamientos curriculares para
el área de Inglés, diseño de textos e incorporación de
asistentes de lengua extranjera a las aulas locales; sin
embargo, estas acciones han alcanzado un pequeño
número de instituciones educativas, quedando por
fuera las escuelas primarias rurales.
Con respecto al desarrollo de material didáctico
y recursos digitales para la enseñanza del inglés, la
situación contrasta también. Materiales como Bunny
Bonita, My ABC, Way to Go, English, please! series,
al ser consultados en sus respectivos sitios web,
gozan de un amplio espacio; no obstante, no gozan
del mismo despliegue en la geografía rural. Ahora
bien, que existan en páginas web del Ministerio de
Educación no significa que los materiales lleguen
hasta todos los rincones del país. Son múltiples las
limitaciones de la ruralidad; una de las más sobresalientes es la falta de conectividad a internet así como
las limitaciones para que lleguen los materiales que
parecen accesibles a todos. Esto se puede estar dando
porque la tarea de enseñar inglés en las primarias
rurales en general está delegada en personas que
no tienen formación en el campo disciplinar y, por
ende, no saben cómo acceder a este material; o, de
otra manera, por las limitaciones del Ministerio de
Educación para hacer que el material pedagógico
sea visible a todos.
Retos centrales en la educación en lengua extranjera en la ruralidad
Ante el panorama de las limitaciones locales en Colombia respecto al inglés, además de una visión histórica y geopolítica que permite entender los asuntos clave en su diseminación: un falso bienestar derivado de la modernización en Latinoamérica, y la ilusión de un bilingüismo salvador establecido por el Consejo Británico en Colombia, se abordarán tres retos centrales en la educación en lengua extranjera en la ruralidad, así como las condiciones que permiten pensar dichos retos. Es de importancia notar que, a pesar de las limitaciones de la enseñanza del inglés en Colombia, el estudio de Bailey et al. (2023) muestra cómo, ante la adversidad, el docente crea oportunidades de desarrollo profesional, haciendo que el imaginario de desesperanza pueda ser desplazado de cierta forma. El autor se apoyará en su experiencia como monodocente rural en los niveles de preescolar y básica primaria durante casi dos décadas (desde marzo del 2004) en el sector público en Colombia.
¿Qué se entiende por ruralidad en el presente trabajo?
La educación en la ruralidad en Colombia ha estado ligada a las carencias, la desfavorabilidad y la desigualdad de condiciones de sus habitantes (Martínez-Restrepo et al., 2016; Ocampo, 2014). No obstante, en esta reflexión la ruralidad toma un sentido de oportunidad, por lo que se plantean retos para potenciar la enseñanza del inglés. Los movimientos históricos y geopolíticos después de la Segunda Guerra Mundial han sido, en parte, cruciales para que la ruralidad haya sido visibilizada más como escenario de carencias que de oportunidades. Al pensar en los tres retos que guían la reflexión, junto al porqué enseñar inglés en la ruralidad, aparece la oportunidad de considerar formas de mejoramiento de las condiciones de la enseñanza de este idioma. La experiencia del autor en la ruralidad visibiliza parte del panorama en el que el inglés es y ha sido impartido en la ruralidad y, por consiguiente, se identifican aspectos puntuales desde los cuales es posible pensar en intervenciones y mecanismos para potenciar su enseñanza, teniendo como foco los retos abordados: la formación en didáctica de lenguas extranjeras de los docentes rurales, la competencia comunicativa y los materiales pedagógicos y tecnológicos.
.1 La educación en la ruralidad y la formación del maestro en didáctica
El primer contacto del autor con un aula de clase,
ya revestido de la autoridad de un título académico
(Normalista Superior), fue en marzo del 2004. Una
muy lejana escuela rural, localizada a más de cinco
horas del casco urbano, lo esperaba. Al llegar se
encontró con dos aulas que por su aspecto hablaban
de muchos aprendizajes por delante, pero también
183Retos para potenciar el inglés en la primaria rural colombiana Jorge Heriberto Murcia-Yalí Reflexión
de necesidades. No tenía idea de todo a lo que se
enfrentaría. Su primer día de clase fue complejo: 44
estudiantes desde preescolar hasta grado 5, de los
cuales más de la mitad se concentraban en los grados
preescolar y primero. Como monodocente, su labor
era enseñar todas las materias del currículo, incluyendo Inglés, a pesar de que su formación en dicha
lengua al momento era muy básica. No se puede decir
lo mismo de asignaturas como Español, Sociales o
Ciencias Naturales, por ejemplo, ya que, además de
la formación recibida como normalista, se suma la
experiencia propia de haber estudiado contenidos
de esas asignaturas durante el proceso de formación
primaria y secundaria.
Durante sus primeros años como docente rural
asumió la enseñanza del inglés sin ningún conocimiento o formación, más allá del adquirido mediante
el abordaje de textos cortos que solo le habían ayudado a conocer el idioma de manera incipiente. Esto
hizo muy difícil enfrentar cada semana esas tres
horas de inglés en cada uno de los seis grupos principalmente por carecer de elementos didácticos —que
de hecho son relevantes (Kumaravadivelu, 2012)—,
así como del conocimiento del idioma; súmese a ello
la ausencia de recursos tecnológicos en la escuela. En
el 2010 inició su pregrado en Educación Básica con
Énfasis en Humanidades y Lengua Castellana. Pero
fue solo en el 2013 cuando inició estudios de Especialización en Enseñanza del Inglés y luego, en el 2014,
de Maestría en Enseñanza de Segundas Lenguas,
es decir, casi una década después de haber iniciado
su labor como maestro rural y de haber enseñado
un idioma para el que no estuvo preparado. Es, por
consiguiente, muy válido preguntarse por la situación
de los maestros rurales que en la actualidad llevan
meses o décadas enseñando inglés sin tener la preparación para ello y, al mismo tiempo, cuestionarse:
¿por qué enseñar inglés en condiciones deficientes?
Básicamente, las escuelas rurales en Colombia reciben a maestros que no necesariamente saben inglés.
La situación es compleja porque el monodocente
tiene la responsabilidad de enseñar una lengua cuyo
abordaje, en caso de no conocerla, tiene lugar incluso
al margen de su didáctica, dando razones para pensar
que los resultados podrían no ser los mejores, lo que
a su vez puede producir unos efectos negativos a nivel
individual y de la nación (Kumaravadivelu, 2003).
En una voz muy masificada entre los maestros existe
la idea de una creatividad extraordinaria del docente
rural a la hora de la enseñanza, incluso del idioma
inglés; no obstante, esto podría rayar eventualmente
en que al tratarse de un idioma del que no se tiene
suficiente bagaje, el docente pueda tener confusiones comunicativas y, por lo tanto, sufrir desfases
metodológicos. Si un maestro de escuela primaria
rural llega a desconocer la didáctica de la lengua
extranjera que pretende orientar, no se pueden esperar resultados favorables en el aprendizaje de dicha
lengua, sino una agudización de las brechas educativas en la educación rural que, por cierto, son ya
muy profundas en materia de formación docente,
acceso a capacitación y condiciones de vida (BonillaMejía et al., 2018). Por lo anterior, en este apartado
se enfatiza lo que significa enseñar una lengua cuya
didáctica se desconoce, es decir, sin el conocimiento
profesional, el cual representa el contenido intelectual de la disciplina y reúne el acervo conceptual
para operar con base en marcos teóricos sistemáticos
(Kumaravadivelu, 2012).
Surgen entonces preguntas de tipo: ¿cómo un
monodocente enseña inglés sin estar preparado, al
tiempo que administra todos los recursos de una
escuela rural con muchos estudiantes, en diferentes
grados, con todo lo que implica educar con calidad?
Al día de esta reflexión han transcurrido diecinueve
años; aun así, sigue vigente la pregunta: ¿cómo se
educa con calidad en una escuela rural, en medio de
tantas precariedades, donde el maestro está a cargo
de lo académico, de llevar inventarios, de cuidar las
instalaciones físicas, de llevar un control del restaurante escolar? El interrogante sigue conduciendo al
mismo punto: la ruralidad es escenario de desventajas educativas (Bonilla-Mejía et al., 2018; Martínez-Restrepo, 2016), las cuales, desde la experiencia del
autor como maestro rural, se incrementan a la hora de
enseñar inglés, pues se hace visible un currículo escolar con una asignatura que supone que el docente es
competente en otro idioma; esto último se relaciona
con las declaraciones de Bonilla-Mejía et al. (2018),
quienes afirman que la formación de los maestros de
la ruralidad es otra desventaja enorme.
La didáctica para la enseñanza escolarizada de un idioma implica conocer y aplicar múltiples mecanismos pedagógicos que garanticen un abordaje desinstrumentalizado. Ya lo ha aseverado Kumaravadivelu, el docente debe tener conocimiento de la forma de enseñanza del idioma que intenta enseñar, de la misma manera que debe saber cómo administrar el aprendizaje y la enseñanza en el aula de clases, haciendo que los resultados de aprendizaje esperados sean posibles (2012). Esto significa desligarse del proceso de enseñanza como si se tratara de una suma de actividades, pasando a una elaboración que involucra diagnósticos de los estudiantes para identificar sus intereses, reconocimiento de las características del espacio geográfico de la escuela, y desarrollo de material didáctico que reconozca las dos condiciones anteriores. Cuando se proyecta la enseñanza del inglés a partir de estos tres procesos, la enseñanza puede ser depurada de acciones antipedagógicas, que dan espacio a la consolidación de una educación desde la pedagogía crítica que, según Macedo en su prólogo a la Des-Educación (Chomsky, 2001), debe conducir a que los estudiantes caminen reflexivamente y se potencie “la dimensión intelectual de la enseñanza” (p. 10). Un marco de pensamiento didáctico desde la pedagogía crítica es una forma de democratización de la educación, porque no es ya más el abordaje de la enseñanza de una lengua extranjera en cuanto contenidos lineales con un carácter jerárquico e instrumental; todo lo contrario, se orienta la enseñanza en su capacidad creadora de modelos de pensamiento, a partir de la construcción de significados mediante materiales críticos diversos que se apartan de confirmar formas asimétricas entre los contenidos y los individuos, para construir comprensiones críticas del mundo a través de la lengua.
Los procesos de aprendizaje y enseñanza de una lengua extranjera deben privilegiar prácticas pedagógicas organizadas desde un marco de pensamiento dialéctico crítico, debido a que dichos procesos en lengua extranjera implican garantizar un ambiente permeado por una didáctica resultante de los diagnósticos estudiantiles y escolares, y ajustados a mecanismos adecuados, a fin de no correr el riesgo de fundamentar la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en paradigmas y marcos anacrónicos (Freire, 1985). Esto, a su vez, implica repensar el papel del docente. Freire agrega:
Para mí, ser profesor no significa ser misionero o haber recibido una orden del cielo […]. Es alguien que debe buscar constantemente mejorar y desarrollar ciertas cualidades o virtudes, que no se reciben, sino que hay que crearlas” (p. 15), en cuanto aprovechamiento de los recursos que provee la escuela, porque ello “evita que caigamos en lo que yo llamo burocratización de la mente. (p. 15)
De forma concisa, se puede decir que el reto en la dimensión didáctico-pedagógica gira alrededor de la formación para la competencia pedagógica, por un lado, y por otro, alrededor de la adopción de una perspectiva que movilice una visión didáctico-pedagógica contextual que, como se menciona arriba, involucra la visión de la pedagogía crítica. Para abordar los retos que se mencionan arriba se proponen las siguientes acciones:
-
1.
Oferta de cursos o diplomados virtuales de formación continua en didáctica del inglés para los docentes de primaria de las áreas rurales, por parte del Ministerio de Educación Nacional y las secretarías de Educación. Estos cursos podrían tenerse en cuenta como créditos o mecanismos para ascenso a docentes regidos por el Decreto 227722 2 Decreto que rige a los docentes vinculados entre 1979 y el 2002. de 1979 y como estímulos para futura formación de los docentes de ambos escalafones: Decreto 2277 y Decreto 127833 3 Decreto que rige a los docentes vinculados después del 2002. . Estos cursos podrían estar en plataformas digitales a las que los docentes accedan de manera autónoma y hagan seguimiento a sus propios avances, lo que haría posible también mayor formación continua.
-
2.
Jornadas periódicas de maestros en centros urbanos estratégicos, de modo que se facilite la asistencia de maestros que viven tanto en áreas rurales como en centros urbanos. Esta estrategia permite que los docentes puedan crear material didáctico bajo la tutoría personal especializado en la enseñanza de lenguas. Las jornadas pueden implementarse, además, en los microcentros, los cuales son espacios de reunión en los que las instituciones educativas desarrollan actividades académicas: planeación de clases, formulación de proyectos de aula, ajuste a las mallas curriculares, creación de material didáctico, y demás que busquen la calidad de la educación, propias del quehacer docente.
-
3.
Desplazamiento hacia la ruralidad de maestros idóneos en la enseñanza de lenguas, a manera de rotación continua. Docentes del sector oficial (provisionales44 4 Los docentes provisionales son aquellos que enseñan en el sector público, no tienen contratos indefinidos y tampoco pueden ascender en el escalafón docente de acuerdo con el Decreto 1278 del 2002. o en propiedad55 5 Los docentes en propiedad son aquellos que se encuentran vinculados al sector oficial, ya sea a través del Decreto 2277 de 1979 o del Decreto 1278 del 2002. ), con formación en la enseñanza del inglés, podrían visitar semanalmente las sedes educativas y enseñar a los docentes estrategias didácticas para un mejor aprovechamiento del material de trabajo del que se dispone en las instituciones educativas. Una forma de hacer esto posible es la firma de convenios entre las Alcaldías municipales y las secretarías de Educación, a fin de organizar la logística del transporte y la consecución de materiales para el desarrollo de las jornadas académicas.
.2 La educación en la ruralidad y la competencia comunicativa de los profesores
La calidad de los maestros que dirigen procesos educativos está estrechamente ligada al rendimiento de los estudiantes (Canales y Maldonado, 2018). Sin embargo, pueden existir otros factores asociados a la calidad de la educación, por ejemplo, los antecedentes demográficos de los alumnos, incluida su situación socioeconómica (Hedges y Nowell, 1999; Jacobsen et al., 2001, citados en Canales y Maldonado, 2018). El planteamiento de Canales y Maldonado respecto a los efectos de la calidad del maestro sobre el rendimiento escolar es un argumento que si se traslada al campo de la enseñanza de lenguas en Colombia, que para este caso aborda el inglés, ayuda a comprender cómo la falta de competencia comunicativa de algunos docentes en las primarias rurales vis a vis los desempeños de los estudiantes produce ciertos efectos negativos sobre el proceso de aprendizaje por parte de los niños. Bonilla-Mejía et al. (2018) afirman que
También existen diferencias en la formación de los docentes. Es así como la proporción de docentes con títulos profesionales y de posgrado es mucho mayor entre los docentes de secundaria que entre los de primaria. Mientras que casi el 100 de los docentes de secundaria tienen como mínimo un título profesional (incluidas las carreras pedagógicas), en primaria esta proporción llega a 83,8 . En el caso de los posgrados, la brecha es menor, pero se mantiene. El 37,4 de los docentes de primaria tienen posgrado, comparado con el 42,2 de docentes en secundaria que tienen dicho título […]. (p. 11)
La experiencia del autor como maestro rural le ha
permitido ver que muchos docentes que orientan el
área de Inglés en la escuelas primarias de la ruralidad
no son competentes en dicha lengua debido, en parte,
a la falta de preparación académica. En línea con
Osorio et al. (2020), estudios previos sobre la
enseñanza del inglés revelan que el Gobierno colombiano no ha logrado cubrir el total de docentes especializados en inglés en todas las regiones y en todos
los niveles; esto, sin embargo, se hace más complejo
en la ruralidad, donde en materia educativa existen
más brechas (Martínez-Restrepo et al., 2016). El
largo trasegar como maestro en áreas rurales no le ha
permitido encontrar docentes con formación a nivel
de pregrado en enseñanza de lenguas, ejerciendo
su labor educativa en educación primaria rural; no
obstante, sí ha tenido contacto con algunos docentes
que, a pesar de tener conocimiento del idioma inglés,
sienten que están en el lugar equivocado por conocer
dicha lengua; como si eso sugiriera una discordancia
con lo rural. Básicamente, la experiencia le muestra
que los escasos maestros con algún conocimiento
de lengua extranjera inglés se piensan con una formación que no se corresponde con un contexto de
carencias relacionadas, principalmente, con las distancias de los cascos rurales y con las formas de
acceso a la geografía rural.
Por lo anterior, el segundo elemento que se
reflexiona respecto a la enseñanza del inglés es la
competencia comunicativa de los profesores en la
lengua que pretenden enseñar. La enseñanza del
inglés en Colombia es, en gran medida, impartida
por maestros que carecen de la suficiente competencia comunicativa (Álvarez Valencia et al., 2011;
Gómez, 2021; Universidad del Quindío, 2023), lo
cual determina ya de entrada un primer antecedente
al que se debe prestar máximo cuidado. Debido a la
limitada competencia comunicativa de los docentes,
en general, la enseñanza se centra en aspectos gramaticales de la lengua y vocabulario aislado. Esto
supone un reto en sí mismo ya que además de superar
el bajo nivel comunicativo, se debe superar la visión
estructural de la lengua para mirar la lengua desde la
perspectiva de la comunicación como sugiere Álvarez
Valencia (2019). El autor, desde una perspectiva de
la semiótica social multimodal, argumenta que la
visión de comunicación en la enseñanza de lenguas
extranjeras es limitada ya que se olvidan otros elementos o modos de comunicación presentes en la
comunicación, como los gestos, la mirada, el manejo
del espacio, y otros elementos que contribuyen a la
competencia pragmática e intercultural. Es decir,
ampliar la visión que se tiene de la enseñanza de la
lengua y en esa medida mirar la comunicación como
proceso multimodal que permita a los estudiantes no
solo crear significados o interpretarlos en la interacción cara a cara con otros, sino además en interacción
con textos en inglés como videos, publicidad y otros
que requieren una comprensión multimodal. Es decir,
una comprensión de que cada elemento, el lingüístico,
el visual, el color, la ubicación espacial y otros crean
significados.
En la lectura de Álvarez Valencia et al. (2011)
se sostiene que desde la expedición de la Ley General
de Educación (Ley 115 de 1994), Colombia “no estaba
preparada para enseñar inglés de manera masiva en
la educación primaria porque no se contaba ni con
el número de docentes formados en el área ni
con las metodologías adecuadas para la enseñanza
a población infantil” (p. 8). El análisis de los autores
es aportador en cuanto revela dos puntos críticos y
preocupantes en la enseñanza del inglés en el país:
bajo número de docentes formados en esta área y
docentes que carecen de la metodología para su enseñanza en escenarios infantiles. Este estudio refuerza
los resultados de Cárdenas (2001), quien declara que
los maestros se han enfrentado a la enseñanza del
inglés sin tener el perfil para ello, al tiempo que se
alinea a la reflexión acerca de que falta preparación
de los maestros que enseñan inglés en la ruralidad
(Universidad del Quindío, 2023). Básicamente, los
autores aluden a una falta de competencia comunicativa, cuyos efectos se traducen en deficiencias en
el aprendizaje de la lengua a la que se expone a los
individuos en el proceso escolar, sumado a los vacíos
resultantes de la ausencia de una visión más amplia
de la comunicación que considere todos los elementos que intervienen en ella desde la visión multimodal. Las falencias en la enseñanza del inglés no están
expresamente ligadas a carencias de los docentes;
más bien, lo que se refleja es la fragmentación de las
políticas lingüísticas que, según Usma (2009b), son
excluyentes, toda vez que amplían la brecha entre la
educación rural y la urbana.
Respecto a este segundo reto, la educación en la ruralidad y la competencia comunicativa de los profesores se propone:
-
1.
Continuar con algunas de las estrategias que han sido adelantadas por el men, como las inmersiones para la mejoría de la competencia comunicativa, al igual que cursos de mejoramiento de la lengua, especializados para profesores de la ruralidad.
-
2.
Trabajar con los profesores en la comprensión de una enseñanza de la lengua desde una visión multimodal que les permita ampliar su visión de la lengua y la comunicación. De esta forma, entender la comunicación como un proceso de construcción y negociación de significados mediados por recursos de significado en los que la lengua es uno importante, pero no el único (Álvarez Valencia, 2021).
-
3.
Establecer un vínculo entre la lengua, la comunicación y la cultura. En esta perspectiva se puede incorporar en las clases una visión intercultural en la que la cultura de los estudiantes se conecte con la cultura de la lengua extranjera. De esta manera, se podrán encontrar temas o contextos de desarrollo de la lengua, la tolerancia y la comprensión intercultural.
-
4.
Aprovechamiento del microcentro como espacio para la creación de material didáctico y como espacio para la interacción en lengua inglesa. Bajo la tutoría de licenciados o profesionales, los microcentros se pueden convertir en escenarios para que los maestros de las escuelas primarias rurales aprendan inglés. Estas jornadas periódicas en las que los maestros rurales se congregan a realizar trabajo pedagógico pueden ser una oportunidad para potenciar el aprendizaje de una lengua extranjera; para ello, los docentes rurales pueden llevar materiales sugeridos por los maestros expertos en enseñanza de lenguas a fin de interactuar con elementos de la lengua a través de los cuales se involucre el uso de todas las herramientas necesarias para la construcción de significados.
-
5.
Implementación del microcentro como estrategia de diseminación del conocimiento educativo, mediante el uso de la lengua inglesa. Si se crean las condiciones, al igual que en el primer reto, el microcentro como estrategia para la reflexión docente supondría un espacio útil para el uso del idioma inglés con fines de aprendizaje de múltiples temáticas. Esto representaría una doble oportunidad para los maestros y para los estudiantes de la ruralidad en cuanto posibilidad de crear significados mediante prácticas más situadas, que vayan en línea con las realidades y tendencias globales.
.3 La educación en la ruralidad y los materiales pedagógicos y tecnológicos
La enseñanza del inglés en la ruralidad, por la escasez
de recursos de las escuelas, se ve afectada por la falta
de materiales pedagógicos y tecnológicos. Al hablar de
material pedagógico, se alude a aquello a lo que se
dota de sentido, siendo el objetivo que se persigue a
través de un material, lo que podría darle el valor o no
de pedagógico. Si las políticas lingüísticas en Colombia
conciben docentes sin conocimiento del inglés para
las áreas rurales, de la misma manera negará el envío
de materiales para una enseñanza de calidad.
Saavedra y Forero (2018), citados en BonillaMejía et al. (2018), afirman que: “En particular, es
necesario dar una mayor ponderación a las inversiones en calidad en la fórmula de distribución de recursos, que permita, entre otros, financiar inversiones
en formación y selección de docentes en las regiones
más rezagadas” (p. 31). La fórmula para el abandono
de las escuelas rurales que afecta negativamente la
enseñanza del inglés incluye la escasez de docentes
con conocimientos de la lengua y la poca inversión
a nivel de infraestructura y dotación de materiales
pedagógicos y tecnológicos. La presencia de textos
obsoletos en las escuelas es ya un elemento común;
estantes de madera cargados de material en desuso
son, por decirlo así, parte del paisaje de los salones de
clase. Básicamente, solo ocupan espacio que podría
ser útil para otras tareas. Ahora, si hablamos de
materiales pedagógicos para la enseñanza del inglés,
el problema es mayor y de las mismas dimensiones el
reto de enseñar inglés. La falta de textos adaptados
al contexto de la ruralidad hace más difícil la tarea.
En cuanto al uso de materiales tecnológicos, la
enseñanza de lenguas en la ruralidad ha contado con
una variada gama de recursos “tecnológicos” que, en
muchos casos, son obsoletos y, en otros, desaprovechados. Esto en parte se debe al desconocimiento de
cómo utilizar estas herramientas, pero, por otro lado,
también debido a la ausencia de una visión de diseño
y desarrollo de materiales que se sincronice con una
visión más amplia de la comunicación. Todo material
tecnológico puede tener o no un sentido pedagógico,
porque es el maestro quien lo determina a través de la
concepción que tiene del material y de la incorporación o no de aquello que dote las prácticas de sentido.
La experiencia del autor como docente en áreas
rurales en Colombia permite afirmar que los materiales tecnológicos que ha tenido a su alcance han
sido muy escasos, especialmente en sus inicios. Describe que solo disponía de un computador de mesa
sin conexión a internet, el cual contaba solo con el
software básico de Office, y con el que debía atender
a 44 estudiantes. Estos factores, sumados a su falta
de formación en enseñanza del inglés no permitía un
buen aprovechamiento de ese único recurso. Incluso,
después de muchos años la situación no ha cambiado
sustancialmente, pues otros problemas han surgido;
por ejemplo, hoy día muchas escuelas rurales se ven
forzadas a guardar sus pocos recursos tecnológicos
en casas de vecinos, debido a que, al estar solas, las
escuelas son blanco frecuente de robos. Esto hace
que el objetivo para el cual se piensan los materiales
tecnológicos no pueda ser alcanzado.
Las limitaciones para el acceso y la utilización de
tecnología en las escuelas rurales, en parte, provienen
de la situación de inseguridad de estos contextos
educativos. Los asaltos a las locaciones educativas
y los robos son muy frecuentes (“Colegios de las
zonas rurales son víctimas de constantes robos”,
2020; “Delincuentes se robaron hasta un panel solar
de escuela rural en Cesar”, 2020; “Ladrones dejaron
sin computadores a escuela rural de Barbosa”, 2022;
“Ladrones tienen azotada a una escuela rural en
Rionegro, Antioquia”, 2023). Los dispositivos digitales son altamente perseguidos por la delincuencia
común, debido a la facilidad con la que pueden ser
extraídos de las sedes educativas y con la que pueden ser vendidos en el mercado. Hay que tener en
cuenta que estas escuelas quedan deshabitadas en
las horas de la noche, sin ningún tipo de seguridad.
Por ejemplo, el autor vivió la experiencia de llegar a
su sede educativa rural y encontrar violentadas todas
sus puertas; se llevaron los aparatos tecnológicos
de mayor valor, entre ellos, la única computadora
donde reposaban los registros escolares de varios
años. Estos robos de los elementos tecnológicos
en la ruralidad se han convertido en un problema
complejo para las administraciones municipales y
las secretarías de Educación, al punto de que hay
una negativa a dotar las sedes educativas. De las casi
setenta escuelas rurales donde trabaja el autor, más
de cincuenta han sufrido robos.
Finalmente, antes de abordar el tercer reto: la educación en la ruralidad y los materiales pedagógicos y tecnológicos, se propone:
-
1.
Construcción de planeaciones de clases que involucren el diseño de materiales pedagógicos y el uso de la tecnología a un nivel más amplio, como se ha hecho en el departamento del Quindío en Colombia, (Universidad del Quindío, 2023), llevando a procesos educativos que involucran varios municipios. Las secretarías de Educación de los entes territoriales certificados deberían contribuir a la consolidación de la planeación docente en el área de Humanidades, Lengua Castellana e Idiomas Extranjeros (Inglés), partiendo de las necesidades y potencialidades de los contextos locales, esto haría posible la incorporación a dichas planeaciones de elementos pedagógicos y tecnológicos. Aunque no considero un formato rígido para el desarrollo de planeaciones para las áreas rurales, estas sí deberían tener cierta unificación, incluir una sección que permita la exploración del material del que se cuenta en las sedes educativas, dotar a las escuelas de material actualizado para la enseñanza de lenguas, de modo que pueda ser pensado para crear múltiples significados. Desde el juguete más simple hasta el texto más colorido y desde el rompecabezas hasta la computadora más moderna deberán ser pensados en términos de sus potencialidades a la hora de planear las clases. Aquí es importante la experiencia de los expertos en enseñanza de lenguas, así como la experiencia de los docentes que, a pesar de las vicisitudes que han tenido que vivir en entornos rurales, han tenido que sortear los múltiples obstáculos derivados de la carencia de recursos y materiales escolares, y hacer uso de su creatividad.
-
2.
Construcción de repositorios institucionales con planeaciones escolares para instituciones educativas rurales. Estos funcionarían como mecanismos colaborativos entre distintas instituciones y podrían servir de insumo para la reflexión de las prácticas de enseñanza y aprovechamiento de los materiales pedagógicos y tecnológicos, al tiempo que harían posible una actualización docente permanente. Disponer de material educativo que esté al alcance de todos en tiempo real maximiza el aprovechamiento de la reflexión individual, ya que esta se convierte en elemento de uso colectivo. Cuando la reflexión individual es puesta al servicio de objetivos comunes, pasa a ser un insumo para el fortalecimiento del horizonte institucional y, por ende, para la obtención de mejores resultados. Este tipo de iniciativas para la maximización de los recursos institucionales produce efectos a nivel de desarrollo docente, lo cual es determinante en la reducción de la brecha entre educación rural y educación urbana. Pensar en repositorios de acceso libre para los maestros es acudir a un principio de democratización del saber y, al mismo tiempo, a la creación de vínculos entre instituciones educativas; esto se traduciría luego en un mecanismo de potenciación del saber mediante la participación
-
3.
Acompañamiento a los maestros en el diseño de materiales pedagógicos para la enseñanza del inglés, adaptados al contexto rural, que expresen relación con su cotidianidad; básicamente, material particular que les permita a los estudiantes una comprensión más amplia de las dinámicas rurales en las que se mueven.
-
4.
Dotación de software y material educativo para la enseñanza del inglés que no implique uso de internet. Esta estrategia puede incluir: canciones, juegos y material interactivo en cd-rom que no dependa de conectar los dispositivos a internet.
-
5.
Trabajar con la comunidad y las autoridades pertinentes en las regiones para mejorar la seguridad de las sedes educativas ubicadas en la ruralidad de manera que se pueda salvaguardar la dotación de materiales pedagógicos y tecnológicos suministrados a las instituciones.
Para concluir los retos, se aclara que, si bien la falta de competencia comunicativa en inglés es una situación que experimentan muchos maestros que enseñan dicha lengua en Colombia (Universidad del Quindío, 2023), no es un asunto que se experimenta en la totalidad de la ruralidad, pues en ciertas zonas geográficas se ha venido trabajando arduamente por el mejoramiento de la enseñanza del inglés en la ruralidad, como sucede en el Quindío, donde, a pesar de padecer también algunas de las dificultades que otros departamentos sufren, se ha procurado el mejoramiento de la enseñanza del inglés en cuando a formación en lengua extranjera de sus maestros rurales; componente didáctico mediante la elaboración de materiales para favorecer los procesos educativos locales; y componente tecnológico para un mejor aprovechamiento de la tecnología, por ejemplo, a través de la creación de software educativo (Universidad del Quindío, 2023).
Conclusión
En este trabajo se propuso como objetivo analizar y
reflexionar acerca de algunos de los principales retos
de la enseñanza del inglés como lengua extranjera
en escuelas rurales en Colombia. Para entender
esos retos y las condiciones de la educación rural
en lengua extranjera se hizo un recorrido histórico
que muestra cómo se instaló este idioma en el país
y en Latinoamérica, y cómo esto implicó múltiples
movimientos de instituciones y agencias internacionales para el desarrollo, convirtiendo la ruralidad en
espacio para visibilizar la desigualdad. Este devenir
histórico, político, social, cultural y económico de
nuestro país ha alimentado, de manera directa e
indirecta, las vicisitudes y los retos que marcan la
educación rural. Se encontraron tres retos centrales:
1) la educación en la ruralidad y la formación del
maestro en didáctica; 2) la educación en la ruralidad y
la competencia comunicativa de los profesores; y 3) la
educación en la ruralidad y los materiales pedagógicos y tecnológicos. Se hace importante superar estos
retos a fin de alcanzar un mejoramiento de la calidad
de los procesos de la enseñanza y el aprendizaje de
lenguas extranjeras en la ruralidad colombiana. No
obstante, debido a que la enseñanza del inglés en las
escuelas primarias rurales se da desde una perspectiva reducida de la comunicación, que no da cuenta de
los nuevos escenarios comunicativos, esto provoca un
efecto contrario, y hace que estos tres retos no sean
ya meramente para el docente, sino también para
quienes administran la educación a escala nacional
y para aquellos que diseñan las políticas lingüísticas.
Para alcanzar el objetivo de este artículo, se propone ampliar la visión limitada de lo didáctico, lo disciplinar y el uso de los recursos pedagógicos para desplegar prácticas glocales (Kumaravadivelu, 1994), es decir, situadas en los contextos, pero, a la vez, acordes con la realidad global, con las nuevas formas de construcción y diseminación de significados, y con las tecnologías digitales, a fin de reducir los efectos dañinos en un contexto donde su modelo de enseñanza padece ya muchas carencias. Esto implica adaptar la enseñanza a la ruralidad, entendiendo que la educación rural en Colombia supone el gran reto de enseñar con escasos recursos (Corbett, 2003; Martínez-Restrepo et al., 2016); o, como afirman Bonilla y Cruz Arcila (2013), Bonilla-Mejía et al. (2018) y Universidad del Quindío (2023), son muchos los factores que afectan la enseñanza en la ruralidad en Colombia, lo que hace que el bilingüismo, tal como se plantea en el país, sea un gran reto lleno de retos más pequeños. Se reitera aquí la pregunta ¿por qué enseñar inglés en la ruralidad? Enseñar inglés debe ser la oportunidad para el desarrollo de la conciencia intercultural a través de materiales adecuados (Henao Mejía et al., 2019), la comprensión y el reconocimiento de la diversidad (Álvarez Valencia y Valencia, 2023; Chomsky, 2017), el conocimiento de nuestra identidad en el contexto de una visión intercultural. Esto con el fin de que aquellos niños que inevitablemente emigran hacia la ciudad tengan un acercamiento más exitoso a las dinámicas de las ciudades, pero, incluso, si no lo hacen, tengan una visión más amplia del mundo que está fuera de su ambiente inmediato y una comprensión más profunda de su propio contexto, de su identidad y de la capacidad transformativa de la educación.
Referencias
- [1] Álvarez Valencia, J. A. (2019). Visiones de lengua y enseñanza de lengua extranjera: Una perspectiva desde la multimodalidad. En M. Machado (Org.), Reflexões, perspectivas e práticas no estágio supervisionado em letras. IV siepes. Seminario internacional de experimentacao e pesquisa em estágio supervisionado. http://portal.unemat.br/media/files/Editora/Livro_SIEPES$ $%{}20(3)$ $%{}20(1).pdf
- [2] Álvarez Valencia, J. A. (2021). Practical and theoretical articulations between multimodal pedagogies and an intercultural orientation to second/foreign language education. En J. A. Álvarez Valencia, A. Ramírez y O. Vergara (Eds.), Interculturality in teacher education: Theoretical and practical considerations (pp. 41-69). Programa Editorial Universidad del Valle.
- [3] Álvarez Valencia, J. A., González, A. y Cárdenas, M. L. (2011). Cobertura vs. continuidad: Dos retos para el desarrollo profesional para los docentes de inglés en el marco de Colombia Bilingüe. En J. A. Bastidas y J. Muñoz Ibarra (Eds.), Fundamentos para el desarrollo profesional de los docentes de inglés (pp. 119-154). Calidad Educativa.
- [4] Álvarez Valencia, J. A. y Valencia, A. (2023). Indigenous students and university stakeholders’ challenges and opportunities for intercultural decolonial dialogue. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 25(2), 219-237. https://doi.org/10.15446/profile.v25n2.102812
- [5] Bailey, A. C., Corrales, K. A., Rey-Paba, L. y Rosado-Mendinueta, N. (2023). Foreign language instructors’ professional development in times of crisis: Challenges and solutions. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 28(1), 13-29. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a01
- [6] Bonilla, S. X. y Cruz Arcila, F. (2013). Sociocultural factors involved in the teaching of English as foreign language in rural areas of Colombia: An analysis of the impact on teachers’ professional development. Research in Teacher Education, 3(2), 28-33. https://repository.uel.ac.uk/download/557e6f27cdf8d820bbb1241c3746f98bf9af31c4f1cb6cce1b7c934cf93876c7/440025/RiTE_3_2_Bonilla-Medina.pdf
- [7] British Council. (s. f.). Our history. British Council. https://www.britishcouncil.co/en/about/history
- [8] Campos de inmersión: Inglés al 100 para los colegios oficiales. (2016). Ruta Maestra. https://rutamaestra.santillana.com.co/campos-de-inmersion-ingles-al-100-para-los-colegios-oficiales/
- [9] Canales, A. y Maldonado, L. (2018). Teacher quality and student achievement in Chile: Linking teachers’ contribution and observable characteristics. International Journal of Educational Development, 60, 33-50. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S073805931730281X?via$ $%{}3Dihub
- [10] Cárdenas, M. L. (2001). Responding to children’s learning styles. how, 17-26. https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/5292627.pdf
- [11] Chomsky, N. (2001). La (des)educación. Austral.
- [12] Chomsky, N. (2017). Optimismo contra el desaliento: Sobre el capitalismo, el imperio y el cambio social. Nomos Impresores.
- [13] Colegios de las zonas rurales son víctimas de constantes robos. (2020, 8 de marzo). La Opinión. https://www.laopinion.com.co/region/colegios-de-las-zonas-rurales-son-victimas-de-constantes-robos
- [14] Congreso de la República de Colombia. (1994, 8 de febrero). Ley 115 de 1994. Ley general de educación. https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf
- [15] Corbett, J. (2003). An intercultural approach to English language teaching. Multilingual Matters.
- [16] Cruz Arcila, F. (2017). Recognising invisibility: The positioning of rural English language teachers in the Colombian context [Disertación doctoral]. King’s College London. https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/files/93906229/2018_Cruz_Arcila_Ferney_1335460_ethesis.pdf
- [17] Cruz Arcila, F. (2018). The wisdom of teachers’ personal theories: Creative elt practices from Colombian rural schools. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 20(2), 65-78. https://doi.org/10.15446/profile.v20n2.67142
- [18] Cruz Arcila, F. (2020). Rural English language teacher identities: Alternative narratives of professional success. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 25(2), 435-453. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n02a05
- [19] Cruz Arcila, F. y Bonilla, S. X. (2014). Critical socio-cultural elements of the intercultural endeavour of English teaching in Colombian rural areas. Profile. Issues in Teachers’ Professional Development, 16(2), 117-133. http://dx.doi.org/10.15446/profile.v16n2.40423
- [20] Delincuentes se robaron hasta un panel solar de escuela rural en Cesar. (2020, 22 de julio). El Tiempo. https://www.eltiempo.com/colombia/otras-ciudades/escuela-rural-quedo-sin-mobiliario-y-sin-panel-solar-porrobo-en-el-cesar-520702
- [21] Escobar, A. (1986). La invención del desarrollo en Colombia. Lecturas de Economía, 20, 9-35. http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/lecturasdeeconomia/article/view/7996/7490
- [22] Escobar, A. (2007). La invención del tercer mundo: Construcción y desconstrucción del desarrollo. Fundación Editorial El Perro y la Rana.
- [23] Freire, P. (1985). Reading the world and reading the word: An interview with Paulo Freire. National Council of Teachers of English, 62(1). http://www.jstor.org/stable/41405241
- [24] Gobernación de Cundinamarca. (2022). Docentes de todas las áreas vivieron una inmersión total en inglés. Gobernación de Cundinamarca.
- [25] Gómez, M. I. (2021). Planificando la implementación de la política pública de bilingüismo del Valle del Cauca. Universidad del Valle. https://bibliotecadigital.univalle.edu.co/handle/10893/21592
- [26] Guerrero, C. H. (2008). Bilingual Colombia: What does it mean to be bilingual within the framework of the National Plan of Bilingualism? Profile, 10, 27-45. http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-07902008000200003
- [27] Han, B.-C. (2022). Capitalismo y pulsión de muerte (A. Ciria, trad.). Herder. [Obra original publicada en el 2019].
- [28] Henao Mejía, E. A., Gómez Salazar, J. O. y Murcia Yalí, J. H. (2019). Intercultural awareness and its misrepresentation in textbooks. Colombian Applied Linguistics Journal, 21(2), 179-193. https://doi.org/10.14483/22487085.14177
- [29] International Monetary Fund. (s. f.). The imf at a glance. https://www.imf.org/en/About
- [30] Kumaravadivelu, B. (1994). The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching. tesol Quarterly, 28(1), 27-48.
- [31] Kumaravadivelu, B. (2003). Beyond methods: Macrostrategies for language teaching. Yale University Press.
- [32] Kumaravadivelu, B. (2012). Language teacher education for a global society: A modular model for knowing, analyzing, recognizing, doing, and seeing. Routledge.
- [33] Ladrones dejaron sin computadores a escuela rural de Barbosa. (2022, 17 de febrero). El Colombiano. https://www.elcolombiano.com/antioquia/robaron-computadores-de-escuela-rural-de-barbosa-HB16602335
- [34] Ladrones tienen azotada a una escuela rural en Rionegro, Antioquia; van tres robos. (2023, 15 de febrero). Pulzo. https://www.pulzo.com/nacion/ladrones-robaron-por-tercera-vez-escuela-rural-rionegro-antioquia-PP2640218
- [35] Martínez Boom, A. (2004). De la escuela expansiva a la escuela competitiva: Dos modos de modernización en América Latina. Anthropos.
- [36] Martínez-Restrepo, S., Pertuz, M. C. y Ramírez, J. M. (2016). La situación de la educación rural en Colombia: Los desafíos del posconflicto y la transformación del campo. Compartir y Fedesarrollo. Ministerio de Educación.
- [37] McLaren, P. (2000). Che Guevara, Paulo Freire, and the pedagogy of the revolution. Rowman and Littlefield.
- [38] Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés. Formar en lenguas extranjeras: ¡el reto! Imprenta Nacional. https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles-115174_archivo_pdf.pdf
- [39] Ministerio de Educación Nacional. (2015). 130 docentes culminaron con éxito su Programa de Inmersión en Inglés en el Eje Cafetero. Ministerio de Educación Nacional. https://www.mineducacion.gov.co/1759/w3-printer-355110.html
- [40] Ministerio de Educación Nacional. (2016). Hoy inicia la aventura para los primeros 30 estudiantes que participarán en los Campos de Inmersión en Inglés en Estados Unidos. Ministerio de Educación Nacional.
- [41] Ministerio de Educación Nacional. (2022a). 94 docentes de diferentes regiones del país participan en la Inmersión Intercultural en inglés en el Eje Cafetero, como incentivo a su participación de los cursos y clubes de conversación del Programa Nacional de Bilingüismo. Ministerio de Educación.
- [42] Ministerio de Educación Nacional. (2022b). Ocho docentes de instituciones educativas oficiales realizan inmersión en inglés en el Reino Unido. Ministerio de Educación Nacional.
- [43] Miranda, N. (2016). Bilingual Colombia Program: Curriculum as product, only? Working Papers in Educational Linguistics 31(2), 17-38. https://repository.upenn.edu/wpel/vol31/iss2/2
- [44] Miranda, N. (2018). Política educativa para el bilingüismo español-inglés en Colombia: Rastreo de su trayectoria desde las aulas [tesis de doctorado, Universidad del Quindío].
- [45] Miranda, N. y Valencia Giraldo, S. (2019). Unsettling the “challenge”: elt policy ideology and the new breach amongst state-funded schools in Colombia. Changing English, 26(3), 282-294. https://doi.org/10.1080/1358684X.2019.1590144
- [46] Ocampo, J. A. (2014). Misión para la transformación del campo: Saldar la deuda histórica con el campo. Marco conceptual de la misión para la transformación del campo. Departamento Nacional de Planeación.
- [47] Osorio, M., Cely, B., Ortiz, M., Benito, J., Herrera, C., Bernar, A. y Zuluaga, N. (2020). Tendencias en la formación de docentes de lenguas extranjeras y necesidades de los contextos educativos de educación básica y media en Colombia. Editorial Jotamar.
- [48] Paredes-Méndez, L., Troncoso-Rodríguez, I. A. y Lastra-Ramírez, S. P. (2021). Enacting agency and valuing rural identity by exploring local communities in the English class. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 23(1), 125-142. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/85984/77669
- [49] Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford Applied Linguistics.
- [50] Piñeres Sus, J. D. (2017). Lo humano como ideal regulativo: Imaginación antropológica: Cultura, formación y antropología negativa. Fondo Editorial FCSH, Facultad de Ciencias Sociales y Humanas, Universidad de Antioquia.
- [51] Popkewitz, T. S. (2022). International assessments as the comparative desires and the distributions of differences: Infrastructures and coloniality. Discourse: Studies in the cultural politics of education. https://doi:10.1080/01596306.2021.2023259
- [52] Pratt, M. L. (2010). En la neocolonia: Modernidad, movilidad, globalidad. En M. L. Pratt, Ojos imperiales: Literatura de viajes y transculturación (pp. 407-440). Fondo de Cultura Económica.
- [53] Ramos Holguín, B., Aguirre Morales, J. y Hernández, C. M. (2012). A pedagogical experience to delve into students’ sense of cultural belonging and intercultural understanding in a rural school. how, 19(1), 123-145. https://www.redalyc.org/pdf/4994/499450718008.pdf
- [54] Ramos Holguín, B. y Aguirre Morales, Y. (2016). English language teaching in rural areas: A new challenge for English language teachers in Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 27, 209-222. https://www.redalyc.org/pdf/3222/322243845010.pdf
- [55] Ramos Holguín, B. (2019). Sentidos de la formación de educadores en idiomas modernos en la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia. Editorial uptc, Colección Tesis Doctorales UPTC-RudeColombia.
- [56] Rojas Quesada, L. G. y Amaya Rojas, E. (2022). Identidades rurales en las políticas educativas en Colombia y México. Voces y Silencios. Revista Latinoamericana de Educación, 13(1), 50-69. https://doi.org/10.18175/VyS12.2.2021.10
- [57] Roldán, Á. M. y Peláez Henao, O. A. (2016). Pertinencia de las políticas de enseñanza del inglés en una zona rural de Colombia: Un estudio de caso en Antioquia. Íkala. Revista de Lenguaje y Cultura, 22(1), 121-139. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v22n01a08.
- [58] Said, E. (2002). Orientalismo. Debolsillo.
- [59] Torres-Martínez, S. (2009). Las vicisitudes de la enseñanza de lenguas en Colombia. Diálogos Latinoamericanos, 15. http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/3550/1/Torres-Mart$ $%{}C3$ $%{}ADnezS_2009_Ense$ $%{}C3$ $%{}B1anzaLenguasColombia.pdf
- [60] Universidad del Quindío. (2023). Ruralidad y bilingüismo: Fortaleciendo la enseñanza de lenguas extranjeras en las escuelas rurales del Quindío. Universidad del Quindío. https://www.uniquindio.edu.co/noticias/publicaciones/2516/ruralidad-y-bilinguismo-fortaleciendo-la-ensenanza-de-lenguas-extranjeras-en-las-escuelas-rurales-del-quindio/
- [61] Universidad Nacional de Colombia. (2012). El programa de inmersión en inglés: Una propuesta de formación docente en la isla de San Andrés. Universidad Nacional de Colombia. https://revistas.unal.edu.co/index.php/ccaribe/issue/download/3663/pdf_12
- [62] Usma, J. A. (2009a). Education and language policy in Colombia: Exploring processes of inclusion, exclusion, and stratification in times of global reform. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 11, 123-141. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/download/10551/11014
- [63] Usma, J. A. (2009b). Globalization and language and education reform in Colombia: A critical outlook. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 14(22), 19-42. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=255020476001
- [64] Usma, J. A. (2015). From transnational language policy transfer to local appropriation: The case of the National Bilingual Program in Medellín, Colombia. Deep University Press.