Justicia lingüística restaurativa en la educación peruana: El caso de Roldán Tumi Dësi y la exclusión de los estudiantes indígenas
Resumen
Este artículo aborda las profundas fallas del sistema educativo en el Perú, a partir de la historia de Roldán Tumi Dësi, un joven indígena que, a pesar de haber completado su educación escolar en castellano, llegó a la universidad con un conocimiento muy limitado de este idioma. Se exploran las barreras lingüísticas que enfrentan los estudiantes indígenas y se critica la falta de un enfoque educativo que integre la cultura y la lengua indígena y la enseñanza de castellano como segunda lengua, lo que perpetúa la desigualdad y la marginalización. Desde esta problemática, el artículo introduce el concepto de justicia lingüística restaurativa como una categoría orientada a reconocer y reparar los daños históricos causados por la asimilación forzada, en la que se integran las dimensiones simbólicas, afectivas y epistémicas de la reparación. Se proponen dos medidas centrales: la creación de una Comisión para la Reparación de los Derechos Lingüísticos, así como el rol clave de las universidades en la recuperación de la memoria lingüística histórica, la promoción activa de las lenguas indígenas y la construcción de una educación más inclusiva, equitativa y descolonizadora. Estas propuestas buscan sentar las bases para una educación más inclusiva, intercultural y equitativa, como vía hacia la justicia lingüística y social.
Citas
Aidesep. (2025, enero 30). El último miércoles 29 de enero, el antropólogo Roldán Dunú Tumi Dësi se convirtió en el primer Magíster en Antropología Social del pueblo Matsés [publicación en Facebook]. Facebook. https://www.facebook.com/photo/?fbid=599633326021724&set=a.244420734876320
Boyes-Watson, C. y Pranis, K. (2015). Circle forward: Building a restorative school community. Living Justice Press.
Congreso de la República del Perú. (2003). Ley General de Educación, Ley 28044. Diario Oficial El Peruano. http://www.minedu.gob.pe/p/ley_general_de_educacion_28044.pdf
Defensoría del Pueblo. (2016). Informe Defensorial 174: Educación Intercultural Bilingüe hacia el 2021. Una política de Estado imprescindible para el desarrollo de los pueblos indígenas. https://www.defensoria.gob.pe/informes/informe-defensorial-no-174/
De Varennes, F. (2001). Language rights as an integral part of human rights. International Journal on Multicultural Societies, 3(1), 15-25. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000143762
Gazzola, M., Wickström, B.-A. y Fettes, M. (2023). Towards an index of linguistic justice. Politics, Philosophy & Economics, 22(3), 243-270. https://doi.org/10.1177/1470594X231158657 DOI: https://doi.org/10.1177/1470594X231158657
Giroux, H. (1986). Teorías de la reproducción y la resistencia en la nueva sociología de la educación: un análisis crítico. Revista Colombiana De Educación, (17). https://doi.org/10.17227/01203916.5140 DOI: https://doi.org/10.17227/01203916.5140
Lemkin, R. (1944). Axis Rule in Occupied Europe: Laws of Occupation, Analysis of Government, Proposals for Redress. Carnegie Endowment for International Peace. https://archive.org/details/axisruleinoccupi0000lemk
López, L. E. (2025). Las juventudes indígenas y el deseo de reaprender las lenguas de sus mayores: La revitalización cultural y lingüística de sus sociedades. En: N. Vigil, M. Romani, N. Verástegui y M. Lovón (Eds.), Los maestros quedan: Homenaje a Gustavo Solís Fonseca, (pp. 91-122). CILA & CAAAP.
López, L. E. (2020). Memoria histórica, sanación y revitalización cultural y lingüística. Reflexiones iniciales. En: C. Callapa (Coord.), Revitalización lingüística: reflexiones, experiencias y proyecciones, (pp. 15-26). Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas.
Maguiño Valencia, D. A. (2021). Desarrollo de una base de datos léxica basada en sinonimia para Shipibo-Konibo [tesis de licenciatura, Pontificia Universidad Católica del Perú]. Repositorio Institucional PUCP. https://tesis.pucp.edu.pe/server/api/core/bitstreams/6168c868-66e1-4ad4-ab20-935fed11af9c/content
May, S. (2012). Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language (segunda edición). Routledge.
Merriam, S. B. (1989). Case study research in education: A qualitative approach (Segunda edición). Jossey-Bass.
Ministerio de Educación. (2023). Encuesta Nacional de Logros de Aprendizajes de Estudiantes. Minedu. http://umc.minedu.gob.pe/wp-content/uploads/2024/05/PPTRegional_ENLA2023_Loreto.pdf
Ministerio de Educación del Perú. (2022). Roldán, el talento indígena que aprendió castellano en la universidad y se licenció entre los mejores [nota de prensa]. https://www.gob.pe/institucion/pronabec/noticias/632667-roldan-el-talento-indigena-que-aprendio-castellano-en-la-universidad-y-se-licencio-entre-los-mejores
Naciones Unidas. (1948). Declaración Universal de los Derechos Humanos. https://www.un.org/es/about-us/universal-declaration-of-human-rights
Organización Internacional del Trabajo. (1989). Convenio 169 sobre pueblos indígenas y tribales. https://normlex.ilo.org/dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::P12100_INSTRUMENT_ID:312314
Pontificia Universidad Católica del Perú. (s. f.). Proyecto Chana: Estación para las Ciencias del Lenguaje y la Interculturalidad. https://chana.pucp.edu.pe/
Pressman, J. L. y Wildavsky, A. B. (1973). Implementation: How great expectations in Washington are dashed in Oakland. University of California Press.
Shklar, J. N. (2013). Los rostros de la injusticia. Herder. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctvt7x83c
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights? Lawrence Erlbaum Associates.
Skutnabb-Kangas, T. y Dunbar, R. (2010). Indigenous children’s education as linguistic genocide and a crime against humanity? A global view (Gáldu Čála 1/2010). Gáldu – Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples. https://www.researchgate.net/publication/263603101_Indigenous_Children%27s_Education_as_Linguistic_Genocide_and_a_Crime_against_Humanity_A_Global_ViewLinguistic_Justice_for_Europe_and_for_the_World
Skutnabb-Kangas, T. y May, S. (2017). Linguistic human rights in education. En: T. L. McCarty y S. May (Eds.), Language policy and political issues in education, (pp. 125–141). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02344-1_10 DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02344-1_10
Skutnabb-Kangas, T. y Phillipson, R. (Eds.). (1995a). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110866391 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110866391
Skutnabb-Kangas, T. y Phillipson, R. (1995b). Linguistic human rights, past and present. En: T. Skutnabb-Kangas y R. Phillipson (Eds.), Linguistic human rights (pp. 71-110). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110866391.71 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110866391.71
Skutnabb-Kangas, T. y Phillipson, R. (2023). Introduction: Establishing linguistic human rights. En: T. Skutnabb-Kangas y R. Phillipson (Eds.), Handbook of linguistic human rights, (pp. 1-21). Wiley. DOI: https://doi.org/10.1002/9781119753926.ch1
Smith, L. T. (2012). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples (Segunda edición). Zed Books.
Stake, R. E. (1999). Investigación con estudios de caso. Ediciones Morata.
Todd, B. A. (2013). Reparar el silencio: Justicia para los daños lingüísticos causados por colonización y conflicto. Revista de Derecho Público, 31, 1-39. https://doi.org/10.15425/redepub.31.2013.10 DOI: https://doi.org/10.15425/redepub.31.2013.10
Todd, B. A. (2015). Linguistic reparative justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia [tesis doctoral, University of New South Wales]. UNSWorks. https://doi.org/10.26190/unsworks/2848
Tovar, A. y Huamán, G. (2020, diciembre 14). Más de 17 mil becarios del Estado dejaron sus carreras por falta de apoyo económico. Ojo Público. https://ojo-publico.com
Unesco. (1960). Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza. https://www.ohchr.org/es/instruments-mechanisms/instruments/convention-against-discrimination-education
Vigil, N. (2022). Limitaciones de la política EIB en la formulación de un proyecto educativo para un país cultural y lingüísticamente diverso [tesis doctoral, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. Cybertesis UNMSM. https://cybertesis.unmsm.edu.pe/item/fec6bc4b-206f-4b8a-adad-2c3cd43f470d
Yin, R. K. (1989). Case study research: Design and methods (Vol. 5). Sage Publications.
Zehr, H. (1990). Changing lenses: A new focus for crime and justice. Herald Press. https://archive.org/details/changinglensesne00zehr
Descargas
Derechos de autor 2026 Revista Colombiana de Educación

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.





















