ETNOMETODOLOGIA DE LAS LENGUAS Y DE LA TRADUCCION
Resumen
Los docentes de lenguas tanto a nivel de la educación superior universitaria
como en secundaria no practican la traducción interpretativa porque carecen de
una formación metodológica adecuada o simplemente rehúsan aplicar cualquier
tipo de análisis o de estrategias que vayan contra sus propios principios teóricos1.
He ahí el reto al cual debe enfrentarse el sistema educativo colombiano a fin de
implementar la infraestructura que responda a esa necesidad, a través de la
Universidad Pedagógica Nacional.
Descargas
Derechos de autor 2017 Revista Folios

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.