Les pronoms personnels de troisième personne en français et en italien

Autores/as

  • Samuel Bidaud Université de Bourgogne

DOI:

https://doi.org/10.17227/01234870.41folios131.142

Palabras clave:

Pronoms personnels de troisième personne, français, italien, psychomécanique du langue

Resumen

Nous étudions dans cet article les pronoms personnels de troisième personne du français et de l’italien dans une perspective psychomécanique. Nous commencerons par voir que les pronoms personnels de troisième personne peuvent être sémiologiquement identiques à des déterminants et qu’ils viennent après ces derniers dans l’idéogénèse, puis nous situerons les pronoms personnels de troisième personne par rapport aux pronoms personnels de première et de deuxième personne, et nous verrons que les pronoms personnels de troisième personne peuvent appartenir au plan nominal ou au plan verbal. Nous étudierons ensuite de façon détaillée les pronoms personnels de troisième personne du français et de l’italien, et nous nous intéresserons plus particulièrement aux pronoms français y et italien ci dans une dernière partie.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Andorno, C. (2003). La grammatica italiana. Milan : Mondadori.

Cervoni, J. (1991). La préposition. Étude sémantique et pragmatique. Paris : Duculot.

D’Achille, P. (2010). L’italiano contemporaneo. Bologne : Il Mulino.

Cordin, P. et Calabrese, A. (1991). I pronomi personali. In Renzi, L. (éd.), Grande grammatica italiana di consultazione, volume 1. Bologne : Il Mulino, 535-592.

Fougères, I. et Candea, M. (2011). Vivacité d’un régionalisme grammatical : le « y » bourguignon, on va vous y expliquer. In L’information grammaticale, 129, 46-52.

Guillaume, G. (1973). Principes de linguistique théorique, recueil de textes préparé en collaboration sous la direction de R. Valin. Québec : Les Presses de l’Université Laval ; Paris : Klincksieck.

Guillaume, G. (1974). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume. Structure sémiologique et structure psychique de la langue française, 1949-1950, série A, tome 2, publiées par R. Valin, texte établi en collaboration avec J. Aunia. Québec : Les Presses de l’Université Laval ; Paris : Klincksieck.

Guillaume, G. (1982). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume. Grammaire particuliere du français et grammaire générale, 1948-1949, série C, tome 4, publiées par R. Valin, texte établi en collaboration avec C. Veyrat. Québec : les Presses de l’Université Laval.

Guillaume, G. (1984). Langage et science du langage. Paris : Librairie A.-G. Nizet ; Québec : Les Presses de l’Université Laval.

Guillaume, G. (1988). Leçons de linguistique de Gustave Guillaume. Grammaire particulière du français et grammaire générale, 1947-1948, série C, tome 3, publiées sous la direction de R. Valin, W. Hirtle et A. Joly, texte établi par C. Tessier en collaboration avec G. Cornillac et J.-P. Béland. Québec : Les Presses de l’Université Laval ; Lille : Presses Universitaires de Lille.

Lorenzetti, L. (2009). L’italiano contemporaneo. Rome : Carocci editore.

Merger Leandri, M.-F. (2005). Grammaire italienne. Paris : Bordas.

Moignet, G. (1974). Études de psycho-systématique française. Paris : Klincksieck.

Moignet, G. (1981). Systématique de la langue française. Paris : Klincksieck.

Monneret, P. (2003). Notions de neurolinguistique théorique. Dijon : Éditions Universitaires de Dijon.

Sensini, M. et Roncoroni, F. (1990). La grammatica della lingua italiana. Milan : Mondadori.

Trifone, P. (2011). “Giovanni lo voglio bene”. Il lingüista al bivio : giudice o notaio dell’uso? In Gruppo di Ricerca dell’Atlante Linguistico della Sicilia (éd.), Per i linguisti del nuovo millenio. Scritti in onore di Giovanni Ruffino. Palerme : Sellerio editore, 69-74.

Valin, R. (1955). Petite introduction a la Psychomécanique du langage. Québec : Les Presses universitaires Laval.

OEuvres citées

Scarpa, T. (2012). Le cose fondamentali. Turin : Einaudi.

Corpus informatiques utilisés

ATILF. Frantext. CNRS/Université de Loraine. www.frantext.fr

Publicado

2015-04-20

Cómo citar

Bidaud, S. (2015). Les pronoms personnels de troisième personne en français et en italien. Folios, (41), 131.142. https://doi.org/10.17227/01234870.41folios131.142

Número

Sección

Artículos

Métricas PlumX